#72332: "improved layout for after-game dice statistics (with proposed mock-up)"
O czym jest to zgłoszenie?
Co się stało? Wybierz z poniższych opcji
Co się stało? Wybierz z poniższych opcji
Sprawdź, czy istnieje już zgłoszenie na ten sam temat
Jeśli tak, ZAGŁOSUJ na to zgłoszenie. Zgłoszenia z największą liczbą głosów mają najwyższy PRIORYTET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Szczegółowy opis
-
• Proszę skopiować i wkleić treść błędu wyświetloną na ekranie, o ile jakaś się pojawia.
After each game, this is how the dice statistics are laid out: snipboard.io/8gX2oL.jpg
Here is my proposed improvement: snipboard.io/uc5LQM.jpg
Advantages:
(1) the counts of each sum are labelled and distinguishable from the percentages (in the current format, the percent sign is not used, leaving players confused about whether the figures shown are percentages or not);
(2) the horizontal "grid" layout is more compact than the existing vertical "list" layout;
(3) the "expected percentage" is clearly labelled (instead of the tilde symbol in the current format, which some people might not understand.
Instead of the term "expected percentage", you may wish to use the phrase "long-term average" or something similar.
This suggestion supersedes boardgamearena.com/bug?id=64097 (which is obsolete). -
• Proszę opisać co chciałeś zrobić, co zrobiłeś i co się stało
• Jaką masz przeglądarkę?
Firefox for Windows
-
• Proszę skopiować i wkleić tekst wyświetlany w języku angielskim zamiast w twoim języku. Jeżeli masz zrzut ekranu z tym błędem (dobry zwyczaj) możesz użyć Imgur.com, żeby wrzucić go do Internetu i potem skopiować łącze do niego tutaj.
After each game, this is how the dice statistics are laid out: snipboard.io/8gX2oL.jpg
Here is my proposed improvement: snipboard.io/uc5LQM.jpg
Advantages:
(1) the counts of each sum are labelled and distinguishable from the percentages (in the current format, the percent sign is not used, leaving players confused about whether the figures shown are percentages or not);
(2) the horizontal "grid" layout is more compact than the existing vertical "list" layout;
(3) the "expected percentage" is clearly labelled (instead of the tilde symbol in the current format, which some people might not understand.
Instead of the term "expected percentage", you may wish to use the phrase "long-term average" or something similar.
This suggestion supersedes boardgamearena.com/bug?id=64097 (which is obsolete). -
• Czy ten tekst jest dostępny w systemie tłumaczeń? Jeśli tak, to czy został przetłumaczony więcej niż 24 godziny temu?
• Jaką masz przeglądarkę?
Firefox for Windows
-
• Wyjaśnij swoją propozycję precyzyjnie i zwięźle, tak aby jak najłatwiej zrozumieć, co masz na myśli.
After each game, this is how the dice statistics are laid out: snipboard.io/8gX2oL.jpg
Here is my proposed improvement: snipboard.io/uc5LQM.jpg
Advantages:
(1) the counts of each sum are labelled and distinguishable from the percentages (in the current format, the percent sign is not used, leaving players confused about whether the figures shown are percentages or not);
(2) the horizontal "grid" layout is more compact than the existing vertical "list" layout;
(3) the "expected percentage" is clearly labelled (instead of the tilde symbol in the current format, which some people might not understand.
Instead of the term "expected percentage", you may wish to use the phrase "long-term average" or something similar.
This suggestion supersedes boardgamearena.com/bug?id=64097 (which is obsolete). • Jaką masz przeglądarkę?
Firefox for Windows
-
• Co wyświetlało się na ekranie kiedy zostałeś zablokowany (Pusty ekran? Część interfejsu gry? Komunikat o błędzie?)
After each game, this is how the dice statistics are laid out: snipboard.io/8gX2oL.jpg
Here is my proposed improvement: snipboard.io/uc5LQM.jpg
Advantages:
(1) the counts of each sum are labelled and distinguishable from the percentages (in the current format, the percent sign is not used, leaving players confused about whether the figures shown are percentages or not);
(2) the horizontal "grid" layout is more compact than the existing vertical "list" layout;
(3) the "expected percentage" is clearly labelled (instead of the tilde symbol in the current format, which some people might not understand.
Instead of the term "expected percentage", you may wish to use the phrase "long-term average" or something similar.
This suggestion supersedes boardgamearena.com/bug?id=64097 (which is obsolete). • Jaką masz przeglądarkę?
Firefox for Windows
-
• Która z zasad gry nie była przestrzegana w adaptacji BGA
After each game, this is how the dice statistics are laid out: snipboard.io/8gX2oL.jpg
Here is my proposed improvement: snipboard.io/uc5LQM.jpg
Advantages:
(1) the counts of each sum are labelled and distinguishable from the percentages (in the current format, the percent sign is not used, leaving players confused about whether the figures shown are percentages or not);
(2) the horizontal "grid" layout is more compact than the existing vertical "list" layout;
(3) the "expected percentage" is clearly labelled (instead of the tilde symbol in the current format, which some people might not understand.
Instead of the term "expected percentage", you may wish to use the phrase "long-term average" or something similar.
This suggestion supersedes boardgamearena.com/bug?id=64097 (which is obsolete). -
• Czy naruszenie zasad gry jest widoczne w powtórce rozgrywki? Jeżeli tak, to w ruchu o jakim numerze?
• Jaką masz przeglądarkę?
Firefox for Windows
-
• Jaką akcję w grze chciałeś wykonać?
After each game, this is how the dice statistics are laid out: snipboard.io/8gX2oL.jpg
Here is my proposed improvement: snipboard.io/uc5LQM.jpg
Advantages:
(1) the counts of each sum are labelled and distinguishable from the percentages (in the current format, the percent sign is not used, leaving players confused about whether the figures shown are percentages or not);
(2) the horizontal "grid" layout is more compact than the existing vertical "list" layout;
(3) the "expected percentage" is clearly labelled (instead of the tilde symbol in the current format, which some people might not understand.
Instead of the term "expected percentage", you may wish to use the phrase "long-term average" or something similar.
This suggestion supersedes boardgamearena.com/bug?id=64097 (which is obsolete). -
• Co starasz się zrobić by uruchomić tę akcję w grze?
-
• Co się stało kiedy próbowałeś to zrobić (komunikat o błędzie, komunikat na pasku stanu gry, ...)?
• Jaką masz przeglądarkę?
Firefox for Windows
-
• W którym momencie gry pojawił się problem (jakie było aktualne polecenie w grze)?
After each game, this is how the dice statistics are laid out: snipboard.io/8gX2oL.jpg
Here is my proposed improvement: snipboard.io/uc5LQM.jpg
Advantages:
(1) the counts of each sum are labelled and distinguishable from the percentages (in the current format, the percent sign is not used, leaving players confused about whether the figures shown are percentages or not);
(2) the horizontal "grid" layout is more compact than the existing vertical "list" layout;
(3) the "expected percentage" is clearly labelled (instead of the tilde symbol in the current format, which some people might not understand.
Instead of the term "expected percentage", you may wish to use the phrase "long-term average" or something similar.
This suggestion supersedes boardgamearena.com/bug?id=64097 (which is obsolete). -
• Co się stało kiedy próbowałeś wykonać akcję w grze (komunikat o błędzie, komunikat na pasku stanu gry, ...)?
• Jaką masz przeglądarkę?
Firefox for Windows
-
• Proszę opisać problem z wyświetlaniem. Jeżeli masz zrzut ekranu z tym błędem (dobry zwyczaj) możesz użyć Imgur.com, żeby wrzucić go do Internetu i potem skopiować łącze do niego tutaj.
After each game, this is how the dice statistics are laid out: snipboard.io/8gX2oL.jpg
Here is my proposed improvement: snipboard.io/uc5LQM.jpg
Advantages:
(1) the counts of each sum are labelled and distinguishable from the percentages (in the current format, the percent sign is not used, leaving players confused about whether the figures shown are percentages or not);
(2) the horizontal "grid" layout is more compact than the existing vertical "list" layout;
(3) the "expected percentage" is clearly labelled (instead of the tilde symbol in the current format, which some people might not understand.
Instead of the term "expected percentage", you may wish to use the phrase "long-term average" or something similar.
This suggestion supersedes boardgamearena.com/bug?id=64097 (which is obsolete). • Jaką masz przeglądarkę?
Firefox for Windows
-
• Proszę skopiować i wkleić tekst wyświetlany w języku angielskim zamiast w twoim języku. Jeżeli masz zrzut ekranu z tym błędem (dobry zwyczaj) możesz użyć Imgur.com, żeby wrzucić go do Internetu i potem skopiować łącze do niego tutaj.
After each game, this is how the dice statistics are laid out: snipboard.io/8gX2oL.jpg
Here is my proposed improvement: snipboard.io/uc5LQM.jpg
Advantages:
(1) the counts of each sum are labelled and distinguishable from the percentages (in the current format, the percent sign is not used, leaving players confused about whether the figures shown are percentages or not);
(2) the horizontal "grid" layout is more compact than the existing vertical "list" layout;
(3) the "expected percentage" is clearly labelled (instead of the tilde symbol in the current format, which some people might not understand.
Instead of the term "expected percentage", you may wish to use the phrase "long-term average" or something similar.
This suggestion supersedes boardgamearena.com/bug?id=64097 (which is obsolete). -
• Czy ten tekst jest dostępny w systemie tłumaczeń? Jeśli tak, to czy został przetłumaczony więcej niż 24 godziny temu?
• Jaką masz przeglądarkę?
Firefox for Windows
-
• Wyjaśnij swoją propozycję precyzyjnie i zwięźle, tak aby jak najłatwiej zrozumieć, co masz na myśli.
After each game, this is how the dice statistics are laid out: snipboard.io/8gX2oL.jpg
Here is my proposed improvement: snipboard.io/uc5LQM.jpg
Advantages:
(1) the counts of each sum are labelled and distinguishable from the percentages (in the current format, the percent sign is not used, leaving players confused about whether the figures shown are percentages or not);
(2) the horizontal "grid" layout is more compact than the existing vertical "list" layout;
(3) the "expected percentage" is clearly labelled (instead of the tilde symbol in the current format, which some people might not understand.
Instead of the term "expected percentage", you may wish to use the phrase "long-term average" or something similar.
This suggestion supersedes boardgamearena.com/bug?id=64097 (which is obsolete). • Jaką masz przeglądarkę?
Firefox for Windows
Historia zgłoszeń
In effect, the omission of the % symbol and the rounding to the nearest percentage point leads people to assume that a game had, perhaps 98 or 101 rolls, rather than 50 or 60 which is typical. Then you can do the math correctly and you find that the probability of no 9's being rolled is about 1 in 100,000, assuming 98 rolls per game. But on BGA, it occurs around once in 400 games (since the true number of rolls per game is usually 50 or 60). This can lead them to believe that the dice algorithm is either buggy or rigged.
Examples:
boardgamearena.com/forum/viewtopic.php?p=125351#p125351
boardgamearena.com/bug?id=66082
boardgamearena.com/bug?id=67316
boardgamearena.com/bug?id=70809
Dodaj coś do tego zgłoszenia
- Kolejne ID stołu / ID ruchu
- Czy F5 rozwiązało problem?
- Czy problem zdarzył się kilka razy? Za każdym razem? Losowo?
- Jeżeli masz zrzut ekranu z tym błędem (dobry zwyczaj) możesz użyć Imgur.com, żeby wrzucić go do Internetu i potem skopiować łącze do niego tutaj.
