#119313: "Synchronisation wording"
O czym jest to zgłoszenie?
Co się stało? Wybierz z poniższych opcji
Co się stało? Wybierz z poniższych opcji
Sprawdź, czy istnieje już zgłoszenie na ten sam temat
Jeśli tak, ZAGŁOSUJ na to zgłoszenie. Zgłoszenia z największą liczbą głosów mają najwyższy PRIORYTET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Szczegółowy opis
-
• Proszę skopiować i wkleić treść błędu wyświetloną na ekranie, o ile jakaś się pojawia.
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• Proszę opisać co chciałeś zrobić, co zrobiłeś i co się stało
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v123
-
• Proszę skopiować i wkleić tekst wyświetlany w języku angielskim zamiast w twoim języku. Jeśli posiadasz zrzut ekranu przedstawiający ten błąd (dobra praktyka), możesz skorzystać z wybranej przez siebie usługi hostującej zdjęcia (np. snipboard.io), aby go przesłać, a następnie skopiuj i wklej link tutaj. Czy ten tekst jest dostępny w systemie tłumaczeń? Jeśli tak, to czy został przetłumaczony więcej niż 24 godziny temu?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v123
-
• Wyjaśnij swoją propozycję precyzyjnie i zwięźle, tak aby jak najłatwiej zrozumieć, co masz na myśli.
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v123
-
• Co wyświetlało się na ekranie kiedy zostałeś zablokowany (Pusty ekran? Część interfejsu gry? Komunikat o błędzie?)
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v123
-
• Która z zasad gry nie była przestrzegana w adaptacji BGA
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• Czy naruszenie zasad gry jest widoczne w powtórce rozgrywki? Jeżeli tak, to w ruchu o jakim numerze?
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v123
-
• Jaką akcję w grze chciałeś wykonać?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• Co starasz się zrobić by uruchomić tę akcję w grze?
-
• Co się stało kiedy próbowałeś to zrobić (komunikat o błędzie, komunikat na pasku stanu gry, ...)?
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v123
-
• W którym momencie gry pojawił się problem (jakie było aktualne polecenie w grze)?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
-
• Co się stało kiedy próbowałeś wykonać akcję w grze (komunikat o błędzie, komunikat na pasku stanu gry, ...)?
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v123
-
• Proszę opisać problem z wyświetlaniem. Jeśli posiadasz zrzut ekranu przedstawiający ten błąd (dobra praktyka), możesz skorzystać z wybranej przez siebie usługi hostującej zdjęcia (np. snipboard.io), aby go przesłać, a następnie skopiuj i wklej link tutaj.
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v123
-
• Proszę skopiować i wkleić tekst wyświetlany w języku angielskim zamiast w twoim języku. Jeśli posiadasz zrzut ekranu przedstawiający ten błąd (dobra praktyka), możesz skorzystać z wybranej przez siebie usługi hostującej zdjęcia (np. snipboard.io), aby go przesłać, a następnie skopiuj i wklej link tutaj. Czy ten tekst jest dostępny w systemie tłumaczeń? Jeśli tak, to czy został przetłumaczony więcej niż 24 godziny temu?
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v123
-
• Wyjaśnij swoją propozycję precyzyjnie i zwięźle, tak aby jak najłatwiej zrozumieć, co masz na myśli.
On the "Synchronisation" card, it is not obvious that the dice for Landing Gear and Flaps must be placed the same turn. I know the card is called "synchronisation" and that should hint to being synchronised, but technically, the card description doesn't say. I would improve the wording.
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v123
Historia zgłoszeń
"Once per round, if you have placed at least one die on Landing Gear and one die on Flaps, the co-pilot immediately rolls the Traffic die. They then place it on any emply space on the Control Panel regardless of it's colour, and apply its effect as if it were a normal die."
The BGA version words it as:
"If you have placed at least one die on Landing Gear and one die on Flaps, immediately roll the Traffic die. The Co-Pilot must place it on any empty space on the Control Panel regardless of its colour. Apply the effect of the Traffic die as if it were a normal die. It counts as an extra action for this turn. You can use coffee to change the value, but be aware that the Traffic die has no faces with value 1 or 6."
I would propose rewording the BGA version as:
"Once per round, if you have placed at least one die on Landing Gear and one die on Flaps, the co-pilot immediately rolls the Traffic die. They then place it on any emply space on the Control Panel regardless of it's colour, and apply its effect as if it were a normal die. They can use a coffee to change its value. Note that the Traffic die only includes numbers 2-5, and is biased towards 3 and 4."
Note: in my proposed wording I've left out "It counts as an extra action for this turn", because I find that sentence very confusing and I'm not sure what it's supposed to convey?
Dodaj coś do tego zgłoszenia
- Kolejne ID stołu / ID ruchu
- Czy F5 rozwiązało problem?
- Czy problem zdarzył się kilka razy? Za każdym razem? Losowo?
- Jeśli posiadasz zrzut ekranu przedstawiający ten błąd (dobra praktyka), możesz skorzystać z wybranej przez siebie usługi hostującej zdjęcia (np. snipboard.io), aby go przesłać, a następnie skopiuj i wklej link tutaj.
