#101919: "Missing translations Mutant Crops"
O czym jest to zgłoszenie?
Co się stało? Wybierz z poniższych opcji
Co się stało? Wybierz z poniższych opcji
Sprawdź, czy istnieje już zgłoszenie na ten sam temat
Jeśli tak, ZAGŁOSUJ na to zgłoszenie. Zgłoszenia z największą liczbą głosów mają najwyższy PRIORYTET!
| # | Status | Votes | Game | Type | Title | Last update |
|---|
Szczegółowy opis
-
• Proszę skopiować i wkleić treść błędu wyświetloną na ekranie, o ile jakaś się pojawia.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Proszę opisać co chciałeś zrobić, co zrobiłeś i co się stało
Yes
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v118
-
• Proszę skopiować i wkleić tekst wyświetlany w języku angielskim zamiast w twoim języku. Jeżeli masz zrzut ekranu z tym błędem (dobry zwyczaj) możesz użyć Imgur.com, żeby wrzucić go do Internetu i potem skopiować łącze do niego tutaj.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Czy ten tekst jest dostępny w systemie tłumaczeń? Jeśli tak, to czy został przetłumaczony więcej niż 24 godziny temu?
Yes
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v118
-
• Wyjaśnij swoją propozycję precyzyjnie i zwięźle, tak aby jak najłatwiej zrozumieć, co masz na myśli.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v118
-
• Co wyświetlało się na ekranie kiedy zostałeś zablokowany (Pusty ekran? Część interfejsu gry? Komunikat o błędzie?)
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v118
-
• Która z zasad gry nie była przestrzegana w adaptacji BGA
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Czy naruszenie zasad gry jest widoczne w powtórce rozgrywki? Jeżeli tak, to w ruchu o jakim numerze?
Yes
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v118
-
• Jaką akcję w grze chciałeś wykonać?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Co starasz się zrobić by uruchomić tę akcję w grze?
Yes
-
• Co się stało kiedy próbowałeś to zrobić (komunikat o błędzie, komunikat na pasku stanu gry, ...)?
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v118
-
• W którym momencie gry pojawił się problem (jakie było aktualne polecenie w grze)?
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Co się stało kiedy próbowałeś wykonać akcję w grze (komunikat o błędzie, komunikat na pasku stanu gry, ...)?
Yes
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v118
-
• Proszę opisać problem z wyświetlaniem. Jeżeli masz zrzut ekranu z tym błędem (dobry zwyczaj) możesz użyć Imgur.com, żeby wrzucić go do Internetu i potem skopiować łącze do niego tutaj.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v118
-
• Proszę skopiować i wkleić tekst wyświetlany w języku angielskim zamiast w twoim języku. Jeżeli masz zrzut ekranu z tym błędem (dobry zwyczaj) możesz użyć Imgur.com, żeby wrzucić go do Internetu i potem skopiować łącze do niego tutaj.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
-
• Czy ten tekst jest dostępny w systemie tłumaczeń? Jeśli tak, to czy został przetłumaczony więcej niż 24 godziny temu?
Yes
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v118
-
• Wyjaśnij swoją propozycję precyzyjnie i zwięźle, tak aby jak najłatwiej zrozumieć, co masz na myśli.
The phrase "– select one of your farmers, then select an action" is untranslated.
• Jaką masz przeglądarkę?
Google Chrome v118
Historia zgłoszeń
Friends' activity in the game log
Navigate between players' boards
As for the player colour titles and stage numbers, we are looking into making those translatable, although they are part of the image assets in a custom font so it might be a challenge.
I can't find the "Friends' activity in the game log" and "Navigate between players' boards" texts among the game options, but they sound like part of the BGA system so I'm not sure I can do anything about it.
Thanks again for your help.
"STAGE 2", "STAGE 3" are now translatable strings.
Dodaj coś do tego zgłoszenia
- Kolejne ID stołu / ID ruchu
- Czy F5 rozwiązało problem?
- Czy problem zdarzył się kilka razy? Za każdym razem? Losowo?
- Jeżeli masz zrzut ekranu z tym błędem (dobry zwyczaj) możesz użyć Imgur.com, żeby wrzucić go do Internetu i potem skopiować łącze do niego tutaj.
